AUDIO = ENGLISH SUBTITLES = GREEK . . Storyline In this dramatic courtroom thriller, LT Daniel Kaffee, a Navy lawyer who has never seen the inside of the courtroom, defends two stubborn Marines who have been accused of murdering a colleague. Kaffee is known as being lazy and had arranged for a plea bargain. Downey's Aunt Ginny appoints Cmdr. Galloway to represent him. Also on the legal staff is LTJG Sam Weinberg. The team rounds up many facts and Kaffee is discovering that he is really cut out for trial work. The defense is originally based upon the fact that PFC Santiago, the victim, was given a "CODE RED". Santiago was basically a screw-up. At Gitmo, screw-ups aren't tolerated. Especially by Col. Nathan Jessup. In Cuba, Jessup and two senior officers try to give all the help they can, but Kaffee knows something's fishy. In the conclusion of the film, the fireworks are set off by a confrontation between Jessup and Kaffee. . . https://www.imdb.com/title/tt0104257/ . . Συντελεστές: Tom Cruise..........Lt. Daniel Kaffee Jack Nicholson......Col. Nathan R. Jessup Demi Moore..........Lt. Cdr. JoAnne Galloway Kevin Bacon.........Capt. Jack Ross Kiefer Sutherland...Lt. Jonathan Kendrick Kevin Pollak........Lt. Sam Weinberg James Marshall......Pfc. Louden Downey J.T. Walsh..........Lt. Col. Matthew Andrew Markinson Christopher Guest...Dr. Stone J.A. Preston........Judge Julius Alexander Randolph Matt Craven.........Lt. Dave Spradling Wolfgang Bodison....Lance Cpl. Harold W. Dawson Xander Berkeley.....Capt. Whitaker John M. Jackson.....Capt. West Noah Wyle...........Cpl. Jeffrey Barnes . .
- Κριτική από το Cine.gr: Ένα από τα καλύτερα δικαστικά θρίλερ στην ιστορία του νεότερου αμερικανικού κινηματογράφου, που παραμένει πραγματικά αγέραστο. Όσο τα χρόνια περνούν τόσο η ταινία του 1992 καθιερώνεται ως σταθμός στο είδος και μας πείθει ότι είναι σχεδόν αξεπέραστη. Ο Tom Cruise σε έναν ρόλο που τον σημάδεψε και τον ανέδειξε (ο καλύτερος «σοβαρός» ρόλος του από το Top Gun) υποδύεται ένα δικηγόρο σε υπερασπιστική γραμμή δύο στρατιωτών που κατηγορούνται για φόνο. Μαζί του η Demi Moore και απέναντί του ο Jack Nicholson σε ένα ρόλο έκπληξη. Η παρουσία του τελευταίου στο δικαστήριο προς το τέλος της ταινίας και η χημεία του με την νέα γενιά, τον Cruise, απογειώνει την ένταση και χαρίζει στην ταινία μια από τις καλύτερες all time classic σκηνές δικαστηριακής πρακτικής, που κάθε δικηγόρος ονειρεύεται. . Φαντασμαγορικό όσο χρειάζεται και επενδεδυμένο με όλα όσα χρειάζονται για να γίνει blockbuster η ταινία δεν πρέπει να λείπει από κανενός θεατή το κινηματογραφικό ενεργητικό. Βαθμολογία: (8/10) . Κωνσταντίνος Στυλιανού . .
.
-
-
- MediaInspector for Mac - Version 2.0.1, build 900
-
-
-
- ©2012 by Diego Massanti
-
-
-
- MediaInfo Lib by Jerome Martinez
-
-
-
- Raw File Report for A Few Good Men (1992) Cyber.mkv
-
General Unique ID...................: 99476316328513855066452249174246791508 (0x4AD6710F26C2D6F0916F9D8DE6199954) Complete name...............: /Uploads/Κώδικας Τιμής/A Few Good Men (1992) Cyber.mkv Format......................: Matroska File size...................: 1.53 GiB Duration....................: 2h 12mn Overall bit rate............: 1 658 Kbps Writing application.........: HandBrake 0.9.9 Writing library.............: libmkv 0.6.5
Video ID..........................: 1 Format......................: AVC Format/Info.................: Advanced Video Codec Format profile..............: [email protected] Format settings, CABAC......: Yes Format settings, ReFrames...: 4 frames Format settings, GOP........: M=4, N=29 Codec ID....................: V_MPEG4/ISO/AVC Duration....................: 2h 12mn Bit rate....................: 1 200 Kbps Width.......................: 704 pixels Height......................: 304 pixels Display aspect ratio........: 2.35:1 Frame rate..................: 25.000 fps Color space.................: YUV Chroma subsampling..........: 4:2:0 Bit depth...................: 8 bits Scan type...................: Progressive Bits/(Pixel*Frame)..........: 0.224 Stream size.................: 1.09 GiB (71%) Writing library.............: x264 core 130 r2273 b3065e6 Language....................: English Color primaries.............: BT.470-6 System B, BT.470-6 System G, BT.601-6 625, BT.1358 625, BT.1700 625 PAL, BT.1700 625 SECAM Transfer characteristics....: BT.709-5, BT.1361 Matrix coefficients.........: BT.601-6 525, BT.1358 525, BT.1700 NTSC, SMPTE 170M
Audio ID..........................: 2 Format......................: AC-3 Format/Info.................: Audio Coding 3 Mode extension..............: CM (complete main) Codec ID....................: A_AC3 Duration....................: 2h 12mn Bit rate mode...............: Constant Bit rate....................: 448 Kbps Channel(s)..................: 6 channels Channel positions...........: Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate...............: 48.0 KHz Bit depth...................: 16 bits Compression mode............: Lossy Stream size.................: 424 MiB (27%) Language....................: English
Text ID..........................: 3 Format......................: VobSub Codec ID....................: S_VOBSUB Codec ID/Info...............: The same subtitle format used on DVDs Language....................: Greek
Menu 00:00:00.000................: Chapter 1 00:04:44.480................: Chapter 2 00:07:38.040................: Chapter 3 00:11:13.600................: Chapter 4 00:15:50.280................: Chapter 5 00:24:05.640................: Chapter 6 00:28:28.560................: Chapter 7 00:38:26.920................: Chapter 8 00:45:43.560................: Chapter 9 00:48:53.560................: Chapter 10 00:54:49.520................: Chapter 11 00:58:44.440................: Chapter 12 01:02:56.760................: Chapter 13 01:05:52.280................: Chapter 14 01:07:22.280................: Chapter 15 01:10:01.000................: Chapter 16 01:16:46.560................: Chapter 17 01:19:27.640................: Chapter 18 01:22:46.560................: Chapter 19 01:25:19.480................: Chapter 20 01:27:25.080................: Chapter 21 01:35:08.520................: Chapter 22 01:35:46.120................: Chapter 23 01:38:29.240................: Chapter 24 01:49:54.880................: Chapter 25 01:57:38.480................: Chapter 26 02:03:20.000................: Chapter 27 02:05:12.960................: Chapter 28